Qui suis-je ?
Je m’appelle Virginie Pironin, je suis traductrice littéraire de l’allemand et de l’anglais vers le français. Je suis aussi autrice. Deux métiers solitaires, mais pour autant largement tournés vers les autres, vers le partage. Deux métiers passion qui font de moi une amoureuse des lundis matin.
Passion traduction
Traduire, c’est s’envoler vers d’autres mondes, c’est détricoter une langue pour en coudre le sens et les sensations sur la toile d’une autre, c’est jouer à la pâte à mots-deler. C’est écrire aussi, et raconter.
Je traduis depuis 2011 des textes variés dans les domaines de la culture, des sciences sociales, du voyage, de l’art et de la gastronomie, et depuis 2016 pour l’édition, notamment des romans ainsi que des livres d’art et de voyage.
Passion écriture
Je suis autrice depuis toujours, mais depuis 2013, je n’écris plus exclusivement pour mes fonds de tiroir. Après avoir enseigné le français langue étrangère pendant plusieurs années, j’ai mis cette expérience et ma plume au service des apprenants qui souhaitent mêler leurs progrès linguistiques au plaisir de la lecture.
Mes tiroirs, et mon ordinateur, regorgent d’autres textes qui rêvent de voir le jour. J’y travaille.
Quelques faits à mon sujet
Défiant la logique, mes études de littérature anglophone m’ont menée en Allemagne, où j’ai élargi mon champ linguistique à l’allemand bien sûr, mais aussi au russe. En 2014, j’ai officiellement validé mes acquis avec l’obtention d’un diplôme de traduction de l’anglais vers le français auprès de l’Institute of Linguists et d’un diplôme de traduction de l’allemand vers le français auprès de la Chambre d’industrie et de commerce allemande. J’ai fait partie de la promotion 2021 de l’École de Traduction Littéraire, formation pour laquelle j’ai obtenu une bourse Initiativ-Radial allouée par le Deutscher Übersetzerfonds. Lyonnaise à la base, j’ai vécu en Écosse, au Canada (Colombie Britannique) et en Allemagne, où je suis toujours. Je suis une lectrice assidue, aux goûts variés mais marqués d’une forte prédilection pour les polars et thrillers et les récits autobiographiques. Je suis membre de l’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF) et de la Société des Gens de Lettres (SGDL).